Географические названия, оканчивающиеся на «о» нужно склонять. Но есть одна серьёзная проблема — окружающие вас люди (в своём большинстве) об этом ничего не знают и за глаза будут считать вас безграмотным идиотом. Давайте раберёмся, почему так вышло.
Итак, географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся
на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) традиционно склонялись в русском языке (пример, «История села Горюхина» Пушкина или фильм «Дело было в Пенькове»).
Но ближе в 80-м годам XX века в разговорной и письменной речи стал прослеживаться тренд на неизменяемость окончаний таких топонимов при склонении (пример, м/ф «Каникулы в Простоквашино»). Историки связывают этот процесс с практикой военного дела. Генеральный штаб во время войны не мог допустить разночтений: «В Вознесенском» — это где? В селе Вознесенское или в городе Вознесенский? «В Пушкине» — это про Пушкин или про Пушкино? Тем не менее, даже в послевоенные годы справочники русского языка настаивали — топонимы необходимо склонять:
Увы, подавляющие большинство современных носителей русского языка об этом правиле до сих пор ничего не знает:
Хуже того! При любой «встрече с неизвестным» — это большинство активно сопротивляется и возмущается:
Но вы теперь знаете всё. Осталось ответить на последний вопрос — так как всё-таки нужно писать: по правилам или как большинство?
Ответ на этот вопрос я предоставляю вам найти самостоятельно.
Прислушайтесь к себе и ничего не бойтесь!
Write a comment
Настя Румянцева (Wednesday, 02 September 2015 08:09)
Случился у меня вчера спор с одной леди по поводу словосочетания «в городе Орле». Основной аргумент с её стороны "Так не пишут, я знаю русский!" оказался бессилен перед гуглом. Печально осознавать, что филологам не верят, а гуглам – завсегда пожалуйста, эх.
Дмитрий Наумовец (Wednesday, 02 September 2015 12:17)
Настя, ну хоть гуглам верят:) Почаще бы такие леди ещё в своих знаниях сомневались и вопросы гуглу задавали — и совсем хорошо было бы, можно жить.